上海话中的“老酒”
来源:米乐体育官方下载安装 发布时间:2024-02-09 07:50:34
日前,在大众号“上海老底子”上看到wayen先生的《上海话中的酒》一文。
不过,至于为什么“上海话中的‘老酒’其实就是‘醪酒’”,该文未作阐明,仅仅在前面抽象地说了句:“上海话传承了很多古汉语,而现代沪语书面表达呒沒了本来面目。”
东汉许慎《说文解字》(以下简称《说文》):“醪,汁滓酒也,从酉,翏聲,鲁刀切。”
不错,“醪”与“老”同音,但从“汁滓酒也”来看,“醪”的转义应该是“汁渣混合的酒”。理由如下:
关于这点,清朝段玉裁的《说文解字注》解说得很好:“醪,米部曰糟,酒滓也。许意此爲汁滓相将之酒。”
“浊酒”一说,源于《康熙字典》所引《广韵》,后人有依其说者,如《辞源》、《现代汉语词典》等。
其实,“醪”並不是正宗的“浊酒”,真实的应该是“醠”,《说文》:“醠,濁酒也。从酉,盎聲。”
正是由于“醪”是一种“汁滓相将之酒”,所以,文言中便有“甘醪”、“醪药”、“醪馔”等词语。
其间,也提到了“醪酒”一词,释义是:“醪糟酒、米酒”,明显,“醪酒”是专指某种酒,应该说与如今上海话中的“老酒”无关。
(1)、“ 捫腹蛮茶快,扶头老酒中。” (自注:“老酒,数年酒,南人珍之”。)——宋·范成大《食罢书字》
(2)、“酒家道:‘俺家的酒虽是村酒,却比老酒味道’。”——《水浒传》第二三回
正是由于上海与绍兴靠得近,又同归于吴方言区,再说某些风俗也类似,故旧时的上海人在喝酒方面比较钟意黄酒。加之黄酒自身的酿制、保存的时刻都比较长,所以上海人便称之为“老酒”。
由于词义的开展,到后来,在上海方言中,“老酒”一词便成了各种酒的总称。这一现象的发生,其实是方言词语约定俗成的一种体现。
在上海话中,“明朝请侬吃老酒”,好像“明朝请侬吃酒”,届时,桌上的酒,可所以白酒、黄酒、啤酒、葡萄酒,乃至是清酒、威士忌、白兰地、伏特加等。
咱们知道,在古语中,单音词居多,而现代汉语中,却是双音节词居多。数量上的由“单”到“双”的演化,是汉语词汇开展的必然趋势,由于双音节可使词义相对清晰精准,削减歧义,一起也便于日常的听与说。
在上海方言中,“老酒”归于词义的扩展,它从原先的仅指“黄酒”而逐渐扩展为泛指一切的酒,这也就是说,从狭义到广义。
在上海方言中,“老酒”就是指“酒”,它前面的“老”不是实词素,即並非指酒的时刻持久,它仅仅个虚词素,无词汇义。讲详细些,它仅是一个词缀,其语法效果就是构成一个双音节词罢了。
“老酒”中的“老”就是前缀,相同的还有“教师”、“老总”、“老鼠”、“山君”、“老爸”等,其他带前缀的还有“阿姐”、“阿姨”、“阿四”等。
相同,上海方言中的“小菜”、“大饼”,亦然,它们不是指“小的菜”、“大的饼”,也就是说,前面的“小”、“大”无词汇义,皆为词缀。(可拜见拙作《上海话中的“小菜”》、《上海话中的“大饼”》)
综上所述可见,“缪”是古代一种“汁渣混合的酒”,而上海话里的“老酒”却是酒的总称,即泛指各式各样酒,所以,二者是不同的。
本文为汹涌号作者或组织在汹涌新闻上传并发布,仅代表该作者或组织观念,不代表汹涌新闻的观念或态度,汹涌新闻仅供给信息发布渠道。请求汹涌号请用电脑拜访。